投稿記事一覧All Posts

vol.489  円安のトレンドは続くのか? 7月の転換点の可能性に要注意 続きを読む

vol.489  円安のトレンドは続くのか? 7月の転換点の可能性に要注意

現役、外資系銀行エコノミストの目
ドル円が再び「じり安」傾向となっており、先週末には160円が目前に迫りました。 セレンの編集部を通じて、読者の皆さんから多くの問い合わせをいただいております。 結論から申し上げると、私は「短期的には円安の流れは最終局面に近い」と引き続き考えています。   もちろん、 日

[続きを読む]

vol.488(EN) Can Sumitomo Mitsui Banking Corporation’s personnel reform change Japan? (1/2) 続きを読む

vol.488(EN) Can Sumitomo Mitsui Banking Corporation’s personnel reform change Japan? (1/2)

The president of a foreign-affiliated headhunting company analyzes.
※Translated with Notion AI. (Plus version) Whether it is appropriate to call it a "culture" is unclear, but a large bank that abolishes the

[続きを読む]

vol.488 三井住友銀行の人事改革は、日本を変えられるか?(1/2) 続きを読む

vol.488 三井住友銀行の人事改革は、日本を変えられるか?(1/2)

外資系専門ヘッドハンティング会社社長が、分析する
果たして、「文化」と言って良いものなのかは、分からないが、日本企業文化と言われる「年功序列」を廃止する大企業(銀行)が現れた。 やっと年功序列廃止をする日本企業(特に銀行)が、日本にも出現したことは称賛すべきことではある。   (日本経済新聞)   一方で、G

[続きを読む]

vol.487(EN)  Can you explain to children and foreigners? 続きを読む

vol.487(EN) Can you explain to children and foreigners?

Temples, Shrines, and Inari (2/2)
※Translated with Notion AI. (Plus version) I recently told you about how I, an American, was fascinated by the mysteries of Japanese temples

[続きを読む]

vol.487  子供や外国人に説明できますか? 続きを読む

vol.487 子供や外国人に説明できますか?

お寺と神社とお稲荷さん(2/2)
先日、米国人である私が「日本の社寺の不思議」に魅了されたことは、お伝えしました。   銀座や赤坂をふらふらと歩いていると、狐の像が「早く帰りなさい」と言わんばかりの目で、こちらを見つめます。 東京の繁華街には、「お稲荷さん」が多く祀られています。 しかし、「お稲荷さん」

[続きを読む]

vol.486(EN) 72 seasons: What day is it today? 続きを読む

vol.486(EN) 72 seasons: What day is it today?

summer gets tired and the grass withers ???
※Translated with Notion AI. (Plus version) 【For Overseas Members】 We hope you will recognize that Japan's emotions and sensitivities have be

[続きを読む]

vol.486 七十二候:乃東枯 続きを読む

vol.486 七十二候:乃東枯

乃東枯(なつかれくさかる)
経営者やリーダーは、日々の生活や仕事に追われて、「ちょっとした教養」を忘れがちになります。 国際的な大企業経営者、政治家や起業家は、「教養」のない人への信頼は持ちません。   教養は難題を解く力ではなく、人の心を開き癒す材料です。   日本人として日本のことす

[続きを読む]

vol.485(EN) Can you explain to children and foreigners? 続きを読む

vol.485(EN) Can you explain to children and foreigners?

Temples, Shrines, and Inari (1/2)
※Translated with Notion AI. (Plus version) I am an American who has been transferred to a Japanese branch for two years. My Japanese has imp

[続きを読む]

vol.485 子供や外国人に説明できますか? 続きを読む

vol.485 子供や外国人に説明できますか?

お寺と神社とお稲荷さん(1/2)
日本現地法人へ社内異動して、2年になる米国人です。 日本語も日常生活では、困ることも無くなりました。   日本語を理解し始めると、週末の時間も積極的に活動するようになり、結果、「日本の不思議」に次々と遭遇するようになりました。 それらの「日本の不思議」を日本人の同僚に尋

[続きを読む]

vol.484(EN) Why do Japanese people buy water? 2/2 続きを読む

vol.484(EN) Why do Japanese people buy water? 2/2

Japan’s Water, the World’s Top Business Asset
※Translated with Notion AI. (Plus version) Continuing from last time, we will talk about Japan's tap water.   Japan's tap water is of "

[続きを読む]