投稿記事一覧【カテゴリー別】

金融・経済Category

vol.418 日経新聞さん、世の中を惑わすのはやめてください 続きを読む

vol.418 日経新聞さん、世の中を惑わすのはやめてください

為替の「理論値」?そんなものはありません!!
セレンの寄稿者Snow White氏の元に届いた経済に関する質問に回答するコーナーです。   今回は、「『超円安』投機が増幅 理論値は142円、金利差で説明困難」 (https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUB294YS0Z20C24A

[続きを読む]

vol.416 (EN) There Might be a Temporary Stop to the Yen’s Depreciation 続きを読む

vol.416 (EN) There Might be a Temporary Stop to the Yen’s Depreciation

Attention needs to be paid to the reactions of the authorities and changes in the external environment
※Translated with Notion AI. (Plus version) I just contributed an article titled "Unstoppable Yen Depreciation - What's the Problem?" last Mo

[続きを読む]

vol.416    円安にいったん歯止めが掛かる可能性 続きを読む

vol.416  円安にいったん歯止めが掛かる可能性

当局者の反応と外部環境の変化に注目する必要
先週月曜に「止まらない円安 何が問題なのか?」と題する記事を寄稿したばかりですが、円安にいったん歯止めがかかる可能性が出てきました。 5日に発表された強い3月米雇用統計の後も、ドル/円は152円を超えることはありませんでした。   私が見方を変えた理由は、
vol.415 (EN)   “Rakuten” Earthquake is coming. Is your disaster prevention measures sufficient? 続きを読む

vol.415 (EN) “Rakuten” Earthquake is coming. Is your disaster prevention measures sufficient?

Investment method called Flipping
※Translated with Notion AI. (Plus version) Rakuten G, not suitable for investment, flipper, short-term resale Natural disasters such as heav

[続きを読む]

vol.415 「楽天」地震がやって来た。防災対策は十分ですか? 続きを読む

vol.415 「楽天」地震がやって来た。防災対策は十分ですか?

フリッパーという投資手法
豪雨や洪水、落雷、噴火といった自然災害は、生命と生活を脅かす現象として長年恐れられてきた。 これについては科学技術が発達した現代でもなお不確かなものが多く、いかに予知が難しいかがわかる。   しかし、動物たちは、地震を予知し異常行動をとりリスク回避ができるようである。

[続きを読む]

vol.414 (EN)        As expected, “ゆっくり” was translated as deliberately 続きを読む

vol.414 (EN) As expected, “ゆっくり” was translated as deliberately

Let’s start broadcasting in English at the same time as Japanese!
※Translated with Notion AI. (Plus version) 【The English translation of the speech by Mr. Tamura, a member of the Bank of Japan, is finally o

[続きを読む]

vol.414      やはり「ゆっくり」は、【 deliberately 】 と翻訳されていた! 続きを読む

vol.414 やはり「ゆっくり」は、【 deliberately 】 と翻訳されていた!

いい加減に英語配信は、日本語と同時に配信しましょう
【日銀、田村審議委員の講演の英訳がようやく出ました!】(⇐クリック)   今週月曜日、Snow Whilte氏が寄稿で指摘した通り、やはり「ゆっくり」は、deliberately と翻訳されていました。 止まらない円安 何が問題なのか?日銀の情報発信に工夫が必要 &nb

[続きを読む]

vol.413 (EN)    Rakuten G “Ark, Hull Damage” 続きを読む

vol.413 (EN) Rakuten G “Ark, Hull Damage”

Mizuho Bank’s ingredients
Rakuten Group seems to be planning a reorganization of its financial subsidiaries. The aim is to improve the group's finances and accelerate

[続きを読む]

vol.413  楽天G 「方舟、船体破損」 続きを読む

vol.413 楽天G 「方舟、船体破損」

最早、みずほ銀行の食材
楽天グループが金融子会社の再編を、計画しているようである。 目的は、グループの財務を改善し、携帯電話事業の成長を加速するとされている。 長年国際金融に携わってきた私からすると、笑止千万。 楽天Gが落日への舵を切ったことを言えないだけである。   楽天Gの携帯電話事業はプ

[続きを読む]

vol.409 (EN)     Unstoppable Yen Depreciation – What’s the Issue? 続きを読む

vol.409 (EN) Unstoppable Yen Depreciation – What’s the Issue?

The Bank of Japan needs to be creative in its information dissemination
※Translated with Notion AI. (Plus version) The dollar/yen reached a level of 151.97 yen at one point on March 27th, a level of yen depreciat

[続きを読む]